1
00:01:34,440 --> 00:01:37,720
{\an8}ADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME
BY ZHU YI ON WWW.JJWXC.NET

2
00:01:37,800 --> 00:01:38,640
SNACKS OF HONG KONG, CHINA

3
00:01:38,720 --> 00:01:40,920
- Why have I never seen you before?
- I'm in the choreography department.

4
00:01:41,000 --> 00:01:41,520
‪NANWU

5
00:01:41,600 --> 00:01:42,800
- Are you from the art college?
- Yes, I am.

6
00:01:42,880 --> 00:01:45,320
- That's great.
- Well, thanks. What about you?

7
00:01:45,400 --> 00:01:47,280
- Are we in the same grade?
- Maybe.

8
00:01:47,360 --> 00:01:48,520
What's your major?

9
00:01:48,600 --> 00:01:50,280
Computer science.

10
00:01:51,200 --> 00:01:53,000
I'm going to the bathroom.
We'll talk later.

11
00:01:53,080 --> 00:01:55,120
- Turn right up ahead and right again.
- Thank you. Bye.

12
00:01:55,200 --> 00:01:56,400
See you later.

13
00:01:57,720 --> 00:01:58,640
Chen Junwen.

14
00:01:59,240 --> 00:02:00,400
What's up?

15
00:02:04,200 --> 00:02:06,280
Who was that girl just now?
Is she from our class?

16
00:02:06,360 --> 00:02:07,920
Why don't I remember there is
such a good-looking girl in my class?

17
00:02:08,000 --> 00:02:09,600
She's definitely not from our class.

18
00:02:09,680 --> 00:02:10,720
She was at the next table.

19
00:02:10,800 --> 00:02:12,600
She asked me where the bathroom was.

20
00:02:12,680 --> 00:02:15,360
I don't know why she asked me
instead of the waitress. Oh my God.

21
00:02:15,440 --> 00:02:16,280
I'm going to the bathroom.

22
00:02:16,360 --> 00:02:17,680
Sit down.

23
00:02:17,760 --> 00:02:18,600
What?

24
00:02:18,680 --> 00:02:20,480
Did you get over the pain
of being a backup so soon?

25
00:02:20,560 --> 00:02:23,000
Are we friends?
Why are you talking so harshly?

26
00:02:23,080 --> 00:02:24,320
Just shut up.

27
00:02:25,360 --> 00:02:27,560
It's been so many days since we graduated.
Have you found a job yet?

28
00:02:27,640 --> 00:02:29,080
It's hard.

29
00:02:29,160 --> 00:02:30,680
I heard

30
00:02:30,760 --> 00:02:32,080
that there are still a lot of graduates

31
00:02:32,160 --> 00:02:34,640
this year who haven't found a job.

32
00:02:34,720 --> 00:02:35,720
Scary?

33
00:02:36,400 --> 00:02:37,720
We're not like Sang Yan,

34
00:02:37,800 --> 00:02:40,680
who found a high-paying
and less stressful game design job

35
00:02:40,760 --> 00:02:41,920
in Nanwu right after graduation.

36
00:02:42,000 --> 00:02:43,720
It's not that I went to them,

37
00:02:43,800 --> 00:02:45,280
- but they came to me.
- That's right.

38
00:02:45,360 --> 00:02:46,800
Just like when you had a girlfriend.

39
00:02:46,880 --> 00:02:48,720
Many girls came to you
to confess their love to you,

40
00:02:49,640 --> 00:02:51,360
but I've never seen you say yes.

41
00:02:55,400 --> 00:02:59,840
{\an8}YIHE

42
00:03:03,520 --> 00:03:05,680
Excuse me. Am I disturbing you?

43
00:03:05,760 --> 00:03:08,520
I'm a reporter for <i>Yihe Daily</i>.

44
00:03:09,360 --> 00:03:11,400
I just saw the book you were reading.

45
00:03:11,480 --> 00:03:13,120
You seem to be studying journalism.

46
00:03:16,200 --> 00:03:17,920
Our newspaper office is right next to it.

47
00:03:18,000 --> 00:03:19,560
I'm guessing

48
00:03:19,640 --> 00:03:21,240
you're studying
or just recently graduated, right?

49
00:03:22,240 --> 00:03:23,480
Recent graduate.

50
00:03:24,240 --> 00:03:25,200
That's great.

51
00:03:25,280 --> 00:03:27,520
I'm researching a topic right now.

52
00:03:27,600 --> 00:03:28,880
It's about why young people

53
00:03:28,960 --> 00:03:31,840
don't want to go back
to their hometowns to work.

54
00:03:32,760 --> 00:03:35,720
Would it be possible for me
to interview you about that?

55
00:03:40,640 --> 00:03:42,040
There must be a reason

56
00:03:42,120 --> 00:03:44,440
why they don't want to go home.

57
00:03:46,880 --> 00:03:49,480
Can you tell me more about that?

58
00:03:49,560 --> 00:03:50,800
For example,

59
00:03:51,440 --> 00:03:52,920
what are your reasons?

60
00:03:56,600 --> 00:03:58,920
Okay. Sorry to interrupt.

61
00:04:04,280 --> 00:04:06,600
YIHE DAILY. YE YUYANG. REPORTER

62
00:04:13,160 --> 00:04:15,920
ZHAO YUANDONG

63
00:04:21,959 --> 00:04:23,640
- Hello?
- Jiang.

64
00:04:24,160 --> 00:04:26,760
You graduated,
so you should come back to Nanwu.

65
00:04:26,840 --> 00:04:29,880
<i>Mr. Zheng said</i>
<i>he'd treat you to dinner today.</i>

66
00:04:29,960 --> 00:04:31,080
Thank him for me.

67
00:04:32,120 --> 00:04:33,400
I'll stay in Yihe.

68
00:04:34,720 --> 00:04:35,760
Why?

69
00:04:35,840 --> 00:04:37,600
I miss you.

70
00:04:38,120 --> 00:04:41,280
If you come back,
I can see you more often.

71
00:04:42,080 --> 00:04:43,280
Miss me?

72
00:04:45,680 --> 00:04:47,920
In my four years of college,
you came to me only once.

73
00:04:49,080 --> 00:04:51,120
<i>And that was during your trip</i>

74
00:04:51,200 --> 00:04:53,360
<i>to Yihe with Zheng Kejia.</i>

75
00:04:55,520 --> 00:04:57,680
I don't want to go back to Nanwu or Beiyu.

76
00:04:58,520 --> 00:04:59,560
Also,

77
00:05:00,280 --> 00:05:02,040
don't you know why I left?

78
00:05:20,600 --> 00:05:21,800
{\an8}3,614 DAYS

79
00:05:31,400 --> 00:05:32,480
You're back.

80
00:05:38,080 --> 00:05:40,520
Why are you wet? Wait for me.

81
00:05:52,680 --> 00:05:54,080
You neither took an umbrella

82
00:05:54,840 --> 00:05:56,200
nor asked me to pick you up.

83
00:06:02,560 --> 00:06:04,080
It rained so suddenly.

84
00:06:04,160 --> 00:06:05,480
I was working.

85
00:06:07,680 --> 00:06:09,000
You've been so tired lately,

86
00:06:09,920 --> 00:06:11,440
so can you ask for a leave to rest?

87
00:06:18,520 --> 00:06:19,880
Don't worry.

88
00:06:19,960 --> 00:06:21,040
Let me do it.

89
00:06:22,880 --> 00:06:25,520
Can I go to Yihe soon?

90
00:06:30,560 --> 00:06:32,480
My sister won't be back
for summer vacation

91
00:06:32,560 --> 00:06:35,280
and says she's got a boyfriend.
He's quite old.

92
00:06:35,800 --> 00:06:38,040
My family is worried
and wants me to go there

93
00:06:38,120 --> 00:06:39,400
in case he's a liar.

94
00:06:44,720 --> 00:06:46,960
Or I can go sometime later.

95
00:06:47,560 --> 00:06:48,760
When?

96
00:06:50,360 --> 00:06:51,920
In a couple of days.

97
00:06:52,000 --> 00:06:54,240
If nothing happens, I'll come back early.

98
00:06:57,360 --> 00:06:59,200
It's good to visit Zhi.

99
00:07:00,400 --> 00:07:03,040
She's a little girl.
It's really unsettling.

100
00:07:03,120 --> 00:07:04,520
Don't argue with her.

101
00:07:07,360 --> 00:07:08,600
Shall I book a hotel for you?

102
00:07:09,200 --> 00:07:10,520
I know that place better than you.

103
00:07:14,800 --> 00:07:17,040
Take a shower now. Don't catch a cold.

104
00:07:18,480 --> 00:07:19,520
And…

105
00:07:21,120 --> 00:07:23,000
remember to bring an umbrella next time,

106
00:07:23,760 --> 00:07:24,880
but you'd better

107
00:07:25,720 --> 00:07:27,080
call me.

108
00:07:56,320 --> 00:07:57,440
Wen Shuangjiang.

109
00:08:01,560 --> 00:08:02,880
Do you have something on your mind?

110
00:08:06,160 --> 00:08:07,200
No.

111
00:08:32,679 --> 00:08:34,080
I said I'm fine.

112
00:08:37,760 --> 00:08:39,080
But I feel

113
00:08:40,600 --> 00:08:41,840
you're not concentrating at all.

114
00:08:42,880 --> 00:08:44,320
I'm just a bit tired.

115
00:08:46,800 --> 00:08:48,200
Then get some rest.

116
00:08:52,960 --> 00:08:54,720
If you don't pester me.

117
00:08:56,520 --> 00:08:57,440
Good night.

118
00:09:19,920 --> 00:09:22,760
<i>‪No matter where you are, I'll find you.</i>

119
00:09:38,160 --> 00:09:39,400
Wen Yifan.

120
00:09:41,680 --> 00:09:42,960
No matter what,

121
00:09:45,760 --> 00:09:46,720
I'll take you.

122
00:09:51,040 --> 00:09:53,720
Who can just take anything from me?

123
00:10:17,520 --> 00:10:18,920
It's so early.

124
00:10:19,000 --> 00:10:20,560
Check-in hasn't even started yet.

125
00:10:21,480 --> 00:10:22,600
Are you sleepy?

126
00:10:24,600 --> 00:10:25,800
I'll stay with you for a while.

127
00:10:25,880 --> 00:10:27,480
I'll leave as soon as check-in starts.

128
00:10:29,480 --> 00:10:31,320
I won't be gone long,

129
00:10:31,400 --> 00:10:33,880
but you insisted on coming with me.
Are you so sad to see me go?

130
00:10:36,800 --> 00:10:37,720
Of course.

131
00:10:48,280 --> 00:10:50,120
Looks like check-in has begun.

132
00:11:04,200 --> 00:11:05,960
I'll go through security
and get ready to board.

133
00:11:08,120 --> 00:11:09,960
Okay. Stay with me this far.

134
00:11:12,720 --> 00:11:13,880
Let me know when you get home.

135
00:11:14,400 --> 00:11:15,280
Be safe.

136
00:11:18,200 --> 00:11:19,280
I'll miss you.

137
00:11:21,000 --> 00:11:22,040
See you later.

138
00:12:12,560 --> 00:12:13,880
<i>I'm home.</i>

139
00:12:18,040 --> 00:12:19,240
<i>This is…</i>

140
00:12:21,560 --> 00:12:22,640
<i>my home.</i>

141
00:12:41,960 --> 00:12:43,400
<i>This is my home.</i>

142
00:14:20,840 --> 00:14:24,720
<i>‪Wherever you go, I'll coming with you.</i>

143
00:14:24,800 --> 00:14:25,840
<i>Sang Yan.</i>

144
00:14:26,360 --> 00:14:27,480
<i>I'm sorry.</i>

145
00:14:28,640 --> 00:14:29,760
<i>I'm sorry.</i>

146
00:14:32,320 --> 00:14:33,440
<i>I'm sorry.</i>

147
00:14:48,200 --> 00:14:49,400
I'm in Yihe.

148
00:14:49,480 --> 00:14:51,080
Call me if anything happens.

149
00:14:51,160 --> 00:14:52,280
I won't put it on mute.

150
00:14:56,200 --> 00:14:58,040
I really don't know why you came with me.

151
00:14:58,120 --> 00:15:00,360
Dian asked me instead of you
to feed the cat.

152
00:15:02,280 --> 00:15:03,360
Actually,

153
00:15:04,080 --> 00:15:05,520
I've decided to join Help Me,

154
00:15:05,600 --> 00:15:07,280
so I'm here to apprentice, okay?

155
00:15:08,200 --> 00:15:09,080
Sure.

156
00:15:15,800 --> 00:15:16,640
So much cat food.

157
00:15:17,320 --> 00:15:18,560
When will it be finished?

158
00:15:20,880 --> 00:15:21,960
Dian.

159
00:15:22,480 --> 00:15:23,360
Dian.

160
00:15:24,200 --> 00:15:25,160
Dian.

161
00:15:32,200 --> 00:15:33,160
Su Haoan.

162
00:15:36,320 --> 00:15:37,840
I feel a bit strange.

163
00:15:41,880 --> 00:15:43,040
You're amazing.

164
00:15:47,720 --> 00:15:48,760
Come here.

165
00:15:51,920 --> 00:15:54,840
She told me she's only away
for a day or two, but why is the closet

166
00:15:54,920 --> 00:15:56,360
and dresser empty?

167
00:15:57,720 --> 00:15:58,920
<i>Hello.</i>

168
00:15:59,000 --> 00:16:01,800
<i>The user you're calling</i>
<i>is temporarily unavailable.</i>

169
00:16:01,880 --> 00:16:03,720
What next? She doesn't seem to be online.

170
00:16:05,680 --> 00:16:06,800
I'll call Sang Yan.

171
00:16:11,080 --> 00:16:12,840
Stop the car.

172
00:16:16,240 --> 00:16:17,600
Airport. Hurry up.

173
00:16:28,240 --> 00:16:30,000
Su Haoan. Su Haoan.

174
00:16:31,280 --> 00:16:33,000
- She's not back yet?
- How come you're so fast?

175
00:16:33,080 --> 00:16:34,320
By air?

176
00:16:36,080 --> 00:16:38,240
I thought her room was too empty,

177
00:16:38,320 --> 00:16:40,600
and I was anxious, so I…

178
00:17:05,880 --> 00:17:07,560
Did she go back to her mom?

179
00:17:09,079 --> 00:17:10,160
No way.

180
00:17:45,480 --> 00:17:48,680
TO SANG YAN

181
00:17:58,240 --> 00:17:59,200
<i>Sang Yan.</i>

182
00:18:00,000 --> 00:18:01,280
<i>I'm…</i>

183
00:18:01,360 --> 00:18:04,200
<i>I'm in no position to ask you to forgive</i>
<i>me for leaving without saying goodbye.</i>

184
00:18:05,080 --> 00:18:07,600
<i>It was like that last time,</i>
<i>and it's the same now.</i>

185
00:18:09,160 --> 00:18:10,960
<i>I don't expect you to understand me,</i>

186
00:18:11,480 --> 00:18:12,720
<i>but please believe</i>

187
00:18:12,800 --> 00:18:14,880
<i>that I have reasons why I must leave.</i>

188
00:18:15,960 --> 00:18:18,000
<i>Do not miss or look for me.</i>

189
00:18:19,240 --> 00:18:20,760
<i>I wish you peace and joy</i>

190
00:18:20,840 --> 00:18:22,360
<i>in your future life.</i>

191
00:18:22,880 --> 00:18:23,880
<i>Shuangjiang.</i>

192
00:18:40,760 --> 00:18:41,760
<i>Hello.</i>

193
00:18:41,840 --> 00:18:44,520
<i>The user you're calling</i>
<i>is temporarily unavailable.</i>

194
00:18:46,280 --> 00:18:47,360
<i>Hello.</i>

195
00:18:47,440 --> 00:18:49,960
<i>The user you're calling</i>
<i>is temporarily unavailable.</i>

196
00:18:50,760 --> 00:18:51,840
<i>Please try again later.</i>

197
00:18:52,680 --> 00:18:53,680
<i>Hello.</i>

198
00:18:53,760 --> 00:18:56,360
<i>The user you're calling</i>
<i>is temporarily unavailable.</i>

199
00:19:01,800 --> 00:19:03,520
What is your relationship with Wen Yifan?

200
00:19:04,040 --> 00:19:04,960
Lovers.

201
00:19:05,040 --> 00:19:06,600
And before she left,

202
00:19:06,680 --> 00:19:08,480
did you have any heated arguments?

203
00:19:09,000 --> 00:19:10,040
No.

204
00:19:11,640 --> 00:19:13,560
And were there any disputes between you,

205
00:19:13,640 --> 00:19:16,840
such as relationship-related or financial?

206
00:19:16,920 --> 00:19:18,000
No.

207
00:19:18,080 --> 00:19:20,880
So she just left this letter
and disappeared?

208
00:19:22,880 --> 00:19:25,320
Can you try to contact her family?

209
00:19:25,400 --> 00:19:27,760
I don't have
their contact information, so…

210
00:19:29,680 --> 00:19:31,280
We'll try to contact her family for you.

211
00:19:32,280 --> 00:19:33,600
You can sit over there and wait.

212
00:19:33,680 --> 00:19:34,880
Over there. You can sit over there.

213
00:19:35,880 --> 00:19:36,800
Thank you.

214
00:19:47,080 --> 00:19:49,800
We just contacted Wen Yifan's mother,
Ms. Zhao Yuandong.

215
00:19:50,560 --> 00:19:51,840
She told us

216
00:19:51,920 --> 00:19:54,440
that firstly, she doesn't approve
of your relationship.

217
00:19:54,520 --> 00:19:57,200
Secondly, Wen Yifan
often disappears suddenly,

218
00:19:57,280 --> 00:19:58,880
and they've had fights lately,

219
00:19:58,960 --> 00:20:02,200
so she thinks this time,
Wen Yifan is throwing a tantrum.

220
00:20:10,000 --> 00:20:12,920
Isn't her mom anxious at all?

221
00:20:14,480 --> 00:20:17,280
Based on her tone, it seems like it is.

222
00:20:18,080 --> 00:20:19,160
We also learned

223
00:20:19,240 --> 00:20:21,120
that her father is deceased

224
00:20:21,200 --> 00:20:22,800
and that she has no siblings.

225
00:20:22,880 --> 00:20:23,920
To your knowledge,

226
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
does Wen Yifan have any close relatives

227
00:20:27,080 --> 00:20:28,920
or friends or anything like that?

228
00:20:31,360 --> 00:20:33,880
She has a close friend,

229
00:20:34,760 --> 00:20:36,600
but she doesn't know
where Wen Yifan is either.

230
00:20:39,080 --> 00:20:42,040
In fact, we often see
this kind of situation.

231
00:20:42,120 --> 00:20:44,040
Young people like Wen Yifan

232
00:20:44,640 --> 00:20:46,080
may not have any attachments.

233
00:20:50,200 --> 00:20:51,200
How about this?

234
00:20:51,280 --> 00:20:52,720
Give me your contact information.

235
00:20:53,600 --> 00:20:56,040
We'll be in touch if we hear anything.

236
00:20:57,160 --> 00:20:58,680
Don't worry too much.

237
00:20:58,760 --> 00:21:00,160
She's an adult,

238
00:21:00,240 --> 00:21:01,960
so she has the right to stay or go.

239
00:21:05,920 --> 00:21:07,840
Can't you do
any more investigation for me?

240
00:21:07,920 --> 00:21:10,440
Based on the information you've given us,

241
00:21:10,520 --> 00:21:12,800
we don't know if she's in danger,

242
00:21:12,880 --> 00:21:14,200
so,

243
00:21:14,280 --> 00:21:17,480
we have no right
to invade a citizen's privacy.

244
00:21:17,560 --> 00:21:18,800
Please understand.

245
00:21:20,680 --> 00:21:21,800
Young man.

246
00:21:21,880 --> 00:21:25,440
For this kind of thing, I think,
you, a boy, should take it easy.

247
00:21:37,280 --> 00:21:39,280
<i>Do you really have no attachments at all?</i>

248
00:21:44,920 --> 00:21:45,880
<i>Wen Yifan.</i>

249
00:21:47,240 --> 00:21:48,680
<i>Where are you?</i>

250
00:21:54,680 --> 00:21:59,280
{\an8}HONG KONG, CHINA

251
00:22:39,800 --> 00:22:40,640
Have a drink.

252
00:22:41,680 --> 00:22:42,560
No.

253
00:22:51,320 --> 00:22:52,640
Don't be anxious.

254
00:22:53,680 --> 00:22:56,560
Maybe she'll come back alone one day.

255
00:22:57,840 --> 00:23:00,560
Yes, one day.

256
00:23:01,240 --> 00:23:03,560
It could be four or five years from now.

257
00:23:06,360 --> 00:23:09,200
I don't believe
she'll never answer her phone.

258
00:23:31,960 --> 00:23:33,240
<i>In fact, after all these years,</i>

259
00:23:34,080 --> 00:23:36,800
<i>we're not sure what she's been through.</i>

260
00:23:37,400 --> 00:23:39,520
When I called the police,

261
00:23:40,400 --> 00:23:42,240
I suddenly realized
that she had no family.

262
00:23:43,560 --> 00:23:44,880
We are all her family.

263
00:23:48,760 --> 00:23:50,440
I hope she feels the same way.

264
00:23:50,960 --> 00:23:53,640
See what you want to eat.
There's some here

265
00:23:54,160 --> 00:23:55,720
and on the back.

266
00:23:55,800 --> 00:23:57,880
And there's something just made.

267
00:23:58,480 --> 00:23:59,640
In the back part, too.

268
00:23:59,720 --> 00:24:00,920
We just made it. What do you want?

269
00:24:02,800 --> 00:24:04,480
- No. 8.
- No. 8.

270
00:24:04,560 --> 00:24:06,000
Okay. No problem.

271
00:24:06,800 --> 00:24:08,000
No. 8.

272
00:24:08,080 --> 00:24:09,760
Maybe it's because

273
00:24:12,560 --> 00:24:14,200
I didn't make her trust me enough

274
00:24:16,480 --> 00:24:19,240
that she chose to suffer alone again.

275
00:24:27,360 --> 00:24:28,440
Su Haoan.

276
00:24:29,480 --> 00:24:30,880
Take a vacation for me tomorrow.

277
00:24:32,080 --> 00:24:33,240
I need time

278
00:24:34,080 --> 00:24:35,240
to find out.

279
00:24:49,920 --> 00:24:52,360
Hello. I just booked a room.

280
00:24:52,880 --> 00:24:54,000
Do you want to rent it for a long time?

281
00:24:55,320 --> 00:24:56,680
You have to pay the rent first.

282
00:24:57,400 --> 00:24:59,840
Wait a minute. Come and pay later.

283
00:25:00,400 --> 00:25:01,400
Here you go.

284
00:25:01,920 --> 00:25:02,840
Thank you.

285
00:25:05,200 --> 00:25:06,200
Okay.

286
00:25:55,360 --> 00:25:58,920
ZHIBAI VILLA

287
00:26:09,800 --> 00:26:10,640
{\an8}BING'S TEA STALL

288
00:26:10,720 --> 00:26:12,480
{\an8}This place is famous for its milk tea.

289
00:26:12,560 --> 00:26:14,200
{\an8}Look. It was on the news.

290
00:26:14,280 --> 00:26:16,000
See what you want.

291
00:26:16,520 --> 00:26:18,800
I'll go in first and pick a table.

292
00:26:21,840 --> 00:26:24,160
{\an8}WANTED: SERVER
WAITER, RECEPTIONIST, DISHWASHER

293
00:26:26,400 --> 00:26:28,360
Decided what you want?

294
00:26:28,880 --> 00:26:30,200
- Iced lemon tea.
- Iced lemon tea.

295
00:26:30,280 --> 00:26:31,720
- Excuse me.
- Come on.

296
00:26:32,360 --> 00:26:34,720
We'd like iced lemon tea
and iced milk tea.

297
00:26:34,800 --> 00:26:36,280
With extra cream.

298
00:26:36,360 --> 00:26:38,480
Iced lemon tea and iced milk tea.
Extra cream.

299
00:26:38,560 --> 00:26:39,440
Thank you.

300
00:26:39,520 --> 00:26:41,320
They talk fast here.

301
00:26:41,400 --> 00:26:44,320
If you don't understand, I can teach you.

302
00:26:44,400 --> 00:26:45,440
Thank you.

303
00:26:45,520 --> 00:26:46,960
I'd like to ask.

304
00:26:47,040 --> 00:26:49,480
Is there any restriction
for mainland students

305
00:26:49,560 --> 00:26:50,840
to work here?

306
00:26:50,920 --> 00:26:52,720
Not anymore,

307
00:26:52,800 --> 00:26:55,360
and applications
for graduate school are open.

308
00:26:55,440 --> 00:26:57,280
Then I'll take you to the school office

309
00:26:57,360 --> 00:26:58,840
tomorrow to register.

310
00:26:59,360 --> 00:27:00,480
Great. Thank you.

311
00:27:00,560 --> 00:27:01,400
You're welcome.

312
00:27:01,480 --> 00:27:03,120
What are you gonna do?

313
00:27:03,200 --> 00:27:04,400
It's gonna be tough working here.

314
00:27:04,480 --> 00:27:05,960
- Look. So many people.
- Extra cream.

315
00:27:06,040 --> 00:27:07,440
- Thanks.
- Iced milk tea.

316
00:27:07,520 --> 00:27:09,160
- Iced lemon tea.
- Thanks.

317
00:27:13,000 --> 00:27:14,480
<i>It all starts again.</i>

318
00:27:15,880 --> 00:27:17,600
<i>No matter how hard it was,</i>
<i>I had to hold on.</i>

319
00:27:21,080 --> 00:27:24,240
<i>Before, Dian lived</i>
<i>with her grandmother for a while.</i>

320
00:27:24,880 --> 00:27:26,480
<i>I remember I went there once.</i>

321
00:27:28,800 --> 00:27:30,280
She adored my dad,

322
00:27:31,080 --> 00:27:32,520
so she adored me.

323
00:27:34,080 --> 00:27:35,280
<i>That time</i>

324
00:27:35,360 --> 00:27:37,760
<i>was probably the happiest she'd been</i>

325
00:27:37,840 --> 00:27:39,760
<i>since her dad passed away.</i>

326
00:27:42,040 --> 00:27:43,960
Two.

327
00:27:45,400 --> 00:27:46,320
Come on.

328
00:27:49,880 --> 00:27:51,040
It gets better.

329
00:27:57,200 --> 00:27:58,240
Supplemental tile of melding quad.

330
00:27:58,320 --> 00:27:59,720
Excuse me.

331
00:28:02,000 --> 00:28:02,880
Ma'am.

332
00:28:03,400 --> 00:28:06,360
Is this No.72, Haiyue Branch Road?

333
00:28:06,440 --> 00:28:07,400
Yes.

334
00:28:07,480 --> 00:28:09,680
Do you know Wen Yifan?

335
00:28:10,200 --> 00:28:13,000
I've lived here for seven or eight years,
but I've never heard of her.

336
00:28:14,200 --> 00:28:16,520
Have any strange girls come here recently?

337
00:28:16,600 --> 00:28:17,920
Not that I've seen.

338
00:28:19,400 --> 00:28:20,720
Thank you. Sorry to bother you.

339
00:28:26,760 --> 00:28:28,920
<i>Could you have left Nanwu?</i>

340
00:28:32,920 --> 00:28:37,360
{\an8}YIHE UNIVERSITY

341
00:28:41,840 --> 00:28:43,520
Sang Yan?

342
00:28:43,600 --> 00:28:45,800
I'm Xu Xinxin, Wen Yifan's roommate.

343
00:28:45,880 --> 00:28:47,040
Sorry to bother you.

344
00:28:47,640 --> 00:28:49,960
Wen Yifan wasn't really
special in college,

345
00:28:50,040 --> 00:28:51,840
but she didn't talk much.

346
00:28:51,920 --> 00:28:54,240
When she was looking for a job,
she didn't seem to want

347
00:28:54,320 --> 00:28:55,400
to work in her hometown,

348
00:28:55,480 --> 00:28:57,560
so she did an internship at <i>Yihe Daily</i>.

349
00:28:58,080 --> 00:28:59,560
So, did she ever say

350
00:28:59,640 --> 00:29:00,760
why she didn't want
to go back to her hometown?

351
00:29:00,840 --> 00:29:02,240
Anyway, ever since she started college,

352
00:29:02,320 --> 00:29:04,640
she's applied to stay at school
during winter and summer vacations.

353
00:29:04,720 --> 00:29:06,200
We were kind of surprised,

354
00:29:06,280 --> 00:29:07,800
but she didn't explain.

355
00:29:11,840 --> 00:29:12,960
Thank you.

356
00:29:15,960 --> 00:29:18,040
And how is she working at <i>Yihe Daily</i>?

357
00:29:20,480 --> 00:29:21,880
To be honest, actually,

358
00:29:22,760 --> 00:29:25,920
we didn't have much contact
after the internship,

359
00:29:26,840 --> 00:29:29,360
so I don't really know

360
00:29:29,440 --> 00:29:30,960
what happened to her afterward.

361
00:29:33,080 --> 00:29:34,120
{\an8}Thank you.

362
00:29:35,560 --> 00:29:36,760
{\an8}Wen Yifan?

363
00:29:37,600 --> 00:29:38,440
I remember.

364
00:29:38,520 --> 00:29:40,640
She had such a personality,
so how could I not remember?

365
00:29:41,520 --> 00:29:43,440
So, what happened then?

366
00:29:44,400 --> 00:29:46,400
What's your relationship with Wen Yifan?

367
00:29:46,480 --> 00:29:47,560
Her boyfriend.

368
00:29:48,480 --> 00:29:49,680
All I can tell you is that someone

369
00:29:49,760 --> 00:29:51,600
sexually harassed her in the workplace
but didn't make it.

370
00:29:53,440 --> 00:29:56,520
The editorial director at the time
was fired because of it,

371
00:29:56,600 --> 00:29:57,920
and we did everything we could

372
00:29:58,000 --> 00:30:00,280
to get justice for her
to restore her reputation,

373
00:30:00,800 --> 00:30:02,520
but she wasn't happy about it

374
00:30:02,600 --> 00:30:03,680
and quit her job.

375
00:30:21,920 --> 00:30:23,080
Maybe she wanted to escape.

376
00:30:23,600 --> 00:30:24,920
Young people these days always escape

377
00:30:25,000 --> 00:30:26,440
when they are under pressure.

378
00:30:27,880 --> 00:30:29,000
What kind of escape is that?

379
00:30:30,520 --> 00:30:31,600
If Wen Yifan were your daughter,

380
00:30:32,640 --> 00:30:34,560
would you let her continue
to suffer from this kind of pressure?

381
00:30:40,640 --> 00:30:41,920
Please take that back.

382
00:30:52,080 --> 00:30:54,320
<i>In Nanwu or Yihe,</i>

383
00:30:55,000 --> 00:30:56,440
<i>there is no sign of you</i>

384
00:30:57,800 --> 00:30:59,440
<i>or any answer.</i>

385
00:31:04,200 --> 00:31:05,280
<i>Now,</i>

386
00:31:06,360 --> 00:31:08,200
<i>there's only one last place left.</i>

387
00:31:33,160 --> 00:31:34,400
<i>Why are you back so late?</i>

388
00:31:35,000 --> 00:31:36,680
<i>I was at a place to study.</i>

389
00:31:38,360 --> 00:31:40,360
What are you studying for?

390
00:31:41,000 --> 00:31:43,080
I think you were
just slacking off on purpose.

391
00:31:43,160 --> 00:31:45,720
There are so many people
waiting for dinner at home.

392
00:31:45,800 --> 00:31:47,680
Why couldn't you come back early to help?

393
00:31:48,200 --> 00:31:49,840
Oh my God.

394
00:31:49,920 --> 00:31:51,080
Are you fooling around

395
00:31:51,160 --> 00:31:53,280
with some punk again?

396
00:32:04,960 --> 00:32:06,480
I heard from my mom

397
00:32:08,600 --> 00:32:09,880
that Wen Yifan disappeared again.

398
00:32:13,240 --> 00:32:14,320
Why did you say "again"?

399
00:32:14,960 --> 00:32:17,360
I remember it was after
the College Entrance Exam.

400
00:32:19,200 --> 00:32:20,840
One day, she suddenly disappeared

401
00:32:21,680 --> 00:32:22,560
without taking anything.

402
00:32:23,160 --> 00:32:24,800
She never came back after that.

403
00:32:25,800 --> 00:32:26,640
What was the reason for that?

404
00:32:28,120 --> 00:32:31,000
She didn't tell you?

405
00:32:36,000 --> 00:32:38,320
I was preparing for my exams,

406
00:32:38,400 --> 00:32:39,280
so I didn't know anything.

407
00:32:39,360 --> 00:32:41,040
Ask someone else.

408
00:32:44,760 --> 00:32:46,360
So, when will your family come back?

409
00:32:47,200 --> 00:32:48,720
My mom and my uncle moved to Nanwu.

410
00:32:49,760 --> 00:32:50,920
Moved to Nanwu?

411
00:32:56,040 --> 00:32:57,040
Where do they live?

412
00:32:58,160 --> 00:33:01,680
I think you can just ask Wen Yifan's mom.

413
00:33:01,760 --> 00:33:02,920
I really don't know anything.

414
00:33:05,680 --> 00:33:06,720
Thanks.

415
00:33:14,400 --> 00:33:15,640
Can I see

416
00:33:15,720 --> 00:33:17,760
the room she used to live in?

417
00:33:21,280 --> 00:33:22,400
That's it.

418
00:33:23,680 --> 00:33:25,080
This used to be her room.

419
00:34:02,080 --> 00:34:03,000
<i>I'm home.</i>

420
00:34:03,760 --> 00:34:05,680
<i>Are you going back to this shabby place?</i>

421
00:34:05,760 --> 00:34:07,840
<i>Have a seat. I'll go pack.</i>

422
00:34:21,920 --> 00:34:23,239
<i>Let me talk some more.</i>

423
00:34:24,159 --> 00:34:25,239
<i>Fan.</i>

424
00:34:25,320 --> 00:34:26,520
<i>Happy New Year.</i>

425
00:34:26,600 --> 00:34:28,840
<i>Come here if you're free.</i>

426
00:34:29,840 --> 00:34:31,040
<i>Right.</i>

427
00:34:36,080 --> 00:34:38,080
Why are you so ignorant?

428
00:34:38,600 --> 00:34:40,679
Fan. Don't be so upset.

429
00:34:41,560 --> 00:34:42,480
Be strong.

430
00:35:00,280 --> 00:35:03,520
{\an8}NOTES, SAMPLING METHODS, SAMPLE PRINCIPLES

431
00:35:08,240 --> 00:35:12,880
{\an8}TARGET: NANWU UNIVERSITY!

432
00:35:14,120 --> 00:35:16,200
<i>I'll come to you tomorrow.</i>

433
00:35:16,280 --> 00:35:18,160
<i>I'm going back to Nanwu soon.</i>

434
00:35:18,240 --> 00:35:19,520
<i>Don't come.</i>

435
00:35:19,600 --> 00:35:20,640
<i>When?</i>

436
00:35:20,720 --> 00:35:22,000
<i>When</i>

437
00:35:22,080 --> 00:35:24,760
<i>the acceptance letter is sent to me.</i>

438
00:35:25,520 --> 00:35:26,840
{\an8}TARGET: NANWU UNIVERSITY!

439
00:35:44,040 --> 00:35:47,160
BUILDING 7

440
00:35:53,920 --> 00:35:54,800
Zhong Siqiao.

441
00:35:54,880 --> 00:35:58,080
Last time you said that her mom
lives in Building 7, right?

442
00:36:05,600 --> 00:36:06,640
Thank you.

443
00:36:39,280 --> 00:36:40,360
Sang Yan.

444
00:36:40,440 --> 00:36:41,560
Sang Yan.

445
00:36:41,640 --> 00:36:42,840
I'm Fu Zhuang.

446
00:36:42,920 --> 00:36:44,200
It's really you.

447
00:36:44,800 --> 00:36:45,840
- Are you going to work?
- Yes.

448
00:36:46,520 --> 00:36:48,880
Yifan quit. You didn't know?

449
00:36:51,480 --> 00:36:54,360
Is she quitting because
something good will happen to you?

450
00:36:54,440 --> 00:36:55,560
Congratulate her for me.

451
00:36:57,400 --> 00:36:58,320
Fu Zhuang.

452
00:36:58,400 --> 00:36:59,960
When did that guy come here to work
as a security guard?

453
00:37:00,640 --> 00:37:01,600
That guy?

454
00:37:03,000 --> 00:37:05,520
He's been here
for almost a month. What's wrong?

455
00:37:07,320 --> 00:37:08,160
Nothing.

456
00:37:08,240 --> 00:37:09,240
Then I'll go to work.

457
00:37:09,320 --> 00:37:10,160
I'll be late.

458
00:37:10,240 --> 00:37:11,760
Tell Yifan we'll party soon.

459
00:37:11,840 --> 00:37:13,480
And congratulations.

460
00:37:17,480 --> 00:37:18,520
Take it back.

461
00:37:18,600 --> 00:37:24,280
EXPRESS DELIVERY

462
00:38:17,840 --> 00:38:19,040
Don't be sad.

463
00:38:23,320 --> 00:38:26,200
I understand if she didn't tell me
during the entrance exam.

464
00:38:26,280 --> 00:38:28,600
We were kids then, so she didn't trust me.

465
00:38:30,360 --> 00:38:32,680
But now, we've both grown up.

466
00:38:34,280 --> 00:38:36,560
Am I terribly unqualified
to be her friend?

467
00:38:39,920 --> 00:38:42,960
Actually, everyone has something

468
00:38:43,560 --> 00:38:45,880
they can't just say.

469
00:38:46,560 --> 00:38:48,040
We don't have to beat ourselves up.

470
00:38:50,760 --> 00:38:52,960
I just want to help her.

471
00:38:53,040 --> 00:38:54,760
She's alone again now.

472
00:38:54,840 --> 00:38:56,400
How lonely will she be?

473
00:39:07,040 --> 00:39:08,280
DIAN: QIAO, IS IT CONVENIENT TO TALK?

474
00:39:09,760 --> 00:39:12,360
IT EXTREMELY IS!

475
00:39:14,480 --> 00:39:15,440
Hello?

476
00:39:15,520 --> 00:39:16,480
<i>Hello, Qiao.</i>

477
00:39:17,000 --> 00:39:18,920
Dian, where are you?

478
00:39:19,920 --> 00:39:21,680
<i>We've been looking all over for you.</i>

479
00:39:22,240 --> 00:39:24,480
I'm sorry to have worried you.

480
00:39:25,280 --> 00:39:26,920
What's going on?

481
00:39:30,600 --> 00:39:32,440
Are you never going to come back?

482
00:39:33,440 --> 00:39:34,680
<i>When you left me,</i>

483
00:39:34,760 --> 00:39:37,200
<i>it took me a long time to adjust.</i>

484
00:39:39,400 --> 00:39:41,320
Then I worked very hard

485
00:39:41,400 --> 00:39:44,360
and kept myself busy,
so I wouldn't feel so lonely.

486
00:39:47,280 --> 00:39:50,720
You have to think
about Sang Yan, if not me.

487
00:39:50,800 --> 00:39:52,640
<i>You've just fallen in love.</i>

488
00:39:53,680 --> 00:39:54,760
Is he alright?

489
00:39:55,440 --> 00:39:56,400
<i>No.</i>

490
00:39:58,640 --> 00:40:01,320
Didn't you say he was always so bright

491
00:40:02,000 --> 00:40:03,640
and energetic?

492
00:40:05,400 --> 00:40:08,080
But now, he isn't bright at all.

493
00:40:10,480 --> 00:40:11,800
<i>Tell me where you are.</i>

494
00:40:12,440 --> 00:40:14,200
<i>He's going crazy looking for you.</i>

495
00:40:15,960 --> 00:40:17,160
I'm sorry.

496
00:40:17,240 --> 00:40:20,320
Dian, I'm begging you. Come back.

497
00:40:20,400 --> 00:40:21,320
<i>Qiao.</i>

498
00:40:21,920 --> 00:40:24,680
I'm calling you to tell you I'm safe.

499
00:40:25,320 --> 00:40:26,680
<i>Don't worry about me.</i>

500
00:40:30,960 --> 00:40:32,840
I didn't want to leave
without saying goodbye.

501
00:40:35,160 --> 00:40:36,960
I just want you all to be okay.

502
00:40:39,240 --> 00:40:40,920
<i>I left not because I didn't love you.</i>

503
00:40:45,320 --> 00:40:46,720
- Dian.
- <i>Take care.</i>

504
00:41:29,400 --> 00:41:33,880
{\an8}THE STORY IS NOT OVER YET…

505
00:41:34,640 --> 00:41:35,840
Would you like to order something else?

506
00:41:36,440 --> 00:41:37,840
No, thank you.

507
00:42:19,040 --> 00:42:20,640
BAI JIANG

508
00:42:21,720 --> 00:42:23,080
OUR RABBIT IS STARVING TO BE VERY THIN

509
00:42:23,160 --> 00:42:24,760
THE FLOWERS IN OUR GARDEN ARE WILTING

510
00:42:24,840 --> 00:42:26,360
WHERE HAVE YOU BEEN?

511
00:42:35,600 --> 00:42:37,560
I WANT TO DISSOLVE THE RELATIONSHIP

512
00:42:37,640 --> 00:42:38,960
WE AGREED TO DISSOLVE OUR RELATIONSHIP
I'LL DISSOLVE OUR RELATIONSHIP BY FORCE

513
00:42:42,000 --> 00:42:48,680
{\an8}WE AGREED TO DISSOLVE OUR RELATIONSHIP.
I'LL DISSOLVE OUR RELATIONSHIP BY FORCE

514
00:45:55,040 --> 00:45:56,200
HUGE THANKS TO EVERYONE INVOLVED
AND TO ALL THE FANS OF THE FIRST FROST!

515
00:45:56,280 --> 00:45:57,440
TREAT YOURSELF WELL
AND THE WORLD WILL HOLD MORE LOVE FOR YOU!


